زمان: دههٔ ۴۰ شمسی. مکان: آبادان، شهر همیشه گرم جنوب ایران. در خانوادهای ارمنی مادر سی و چند ساله با همسر و سه فرزند سعی دارد همسر و مادری نمونه باشد و هست تا همسایههای جدید از راه میرسند و…چراغها را من خاموش میکنم تاکنون به زبانهای آلمانی، ترکی، یونانی، فرانسوی، انگلیسی، چینی و نروژی ترجمه و منتشر شده است. مثل همهٔ عصرها به زبانهای فرانسوی، گرجی و ارمنی، یک روز مان
زمان: دههٔ ۴۰ شمسی. مکان: آبادان، شهر همیشه گرم جنوب ایران. در خانوادهای ارمنی مادر سی و چند ساله با همسر و سه فرزند سعی دارد همسر و مادری نمونه باشد و هست تا همسایههای جدید از راه میرسند و…چراغها را من خاموش میکنم تاکنون به زبانهای آلمانی، ترکی، یونانی، فرانسوی، انگلیسی، چینی و نروژی ترجمه و منتشر شده است. مثل همهٔ عصرها به زبانهای فرانسوی، گرجی و ارمنی، یک روز مانده به عید پاک به زبانهای فرانسوی، گرجی، انگلیسی و ارمنی، طعم گس خرمالو نیز به زبانهای فرانسوی، اسلوونیایی، لهستانی، گرجی و ژاپنی ترجمه و منتشر شده است. عادت میکنیم در فرانسه و ایتالیا و گرجستان ترجمه و منتشر شده است.انتشار همهٔ این ترجمهها بر اساس عقد قرارداد رسمی کپیرایت میان زویا پیرزاد، نشرمرکز و ناشران خارجی انجام شده است.
برای خرید نسخه چاپی کتاب
چراغ ها را من خاموش می کنم
با تخفیف ویژه
اینجا
کلیک کنید.
در فهرست برترین آثار داستانی ایران
برنده ی جایزه ی بهترین رمان سال 1381 از بنیاد گلشیری
برنده ی جایزه ی بهترین رمان مهرگان ادب 1380
به دلیل رعایت حقوق ناشر امکان دانلود pdf کتاب چراغ ها را من خاموش می کنم وجود ندارد.
ارسال رایگان کتاب برای خرید اینترنتی کتاب طبق طرح های سایت ایران کتاب انجام میشود.
خوبچی - khoobchi - khoobchi.com - خوب چی