1. خانه
  2. /
  3. کتاب تافی

کتاب تافی

نویسنده: سارا کروسان
2 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
3.5 از 1 رأی

کتاب تافی

دختری در جست و جوی فراموشی
Toffee
انتشارات: هوپا
٪15
75،000
63،750
3.5 از 1 رأی

کتاب تافی

Toffee
ناموجود
62،000
معرفی کتاب تافی
«تافی» رمانی نوشتۀ سارا کروسان نویسنده‌ی ایرلندی است. برخی از آثار این نویسنده برنده‌ی جوایز ادبی نیز شده‌اند. سارا کروسان دانش‌آموخته‌ی فلسفه و ادبیات است. از این رو در داستان‌های او گاهی پرسش‌ها و مسائل فلسفی نیز دیده می‌شود. در همین داستان نیز خواننده با پرسش‌های اساسی و مهمی روبروست. خانه کجاست؟ خانواده چیست؟ و مهم‌تر از همه این‌که من واقعا چه کسی هستم؟ این‌ها پرسش‌هایی است که آلیسون شخصیت اصلی داستان در پایان با آن‌ها روبرو می‌شود.
آلیسون دختری است که به‌خاطر آزارهای پدرش از خانه فرار می‌کند. او مادرش را از دست داده و با پدر بدخلق و بی‌حوصله‌اش زندگی ‌می‌کند. پدرش او را مقصر مرگ مادرش می‌داند و سال‌هاست که با او بدرفتاری می‌کند و او را آزار می‌دهد. آلیسون بارها و بارها او را بخشیده و کوشیده دوستش بدارد. اما رفتار بی‌رحمانه‌ی پدرش در نهایت، او را از خانه فراری می‌دهد. او جایی برای زندگی ندارد. همسر پدرش که او هم پدرش را ترک کرده، جواب تلفن آلیسون را نمی‌دهد. او به خانه‌ای می‌رود که گمان می‌کند متروک و خالی از سکنه است، اما زنی مسن به نام مارلا آن‌جا زندگی می‌کند که به فراموشی مبتلا است. او آلیسون را با یکی از دوستان قدیمی خودش به نام تافی اشتباه می‌گیرد. او آلیسون را «تافی» صدا می‌کند. آلیسون با خودش فکر می‌کند که در این موقعیت دشوار، بهترین کار ممکن تافی‌بودن است. هر چه زمان می‌گذرد؛ تافی و مارلا بیشتر به هم نزدیک‌ می‌شوند و دوستی عجیب و زیبایی بین آن‌ها ایجاد می‌شود.
سارا کروسان در این داستان تقابلی را ایجاد می‌کند که نشان‌دهنده‌ی پیچیدگی جهان و انسان‌هاست. تقابل جوانی و سالخوردگی، تقابل فراموشی و به یاد آوردن، آلیسون می‌خواهد فراموش کند که کیست و زن سالخورده می‌خواهد در کنار او خودش را به یاد بیاورد. آلیسون همیشه سعی می‌کند چیزی باشد که دیگران می‌خواهند. او در این موقعیت جدید هم برای این‌که سرپناهی داشته باشد، باز در قالب کس دیگری فرو می‌رود، همان کسی که زن سالخورده می‌خواهد.
نثر این رمان بسیار متفاوت از رمان‌های معمول است و زبانی شعرگونه و شبیه به قالب شعر آزاد دارد. داستان از قطعات مختلفی تشکیل شده که یک خط روایی آن‌ها را به هم پیوند می‌دهد. این قطعات، کوتاه و در حد یک یا دو صفحه هستند. بنابراین خواننده هم لذت می‌برد و هم داستان سریع پیش می‌رود، بدون آن‌که زیبایی و انسجام داستان از بین برود.
«تافی» داستانی زیبا و تامل‌برانگیز دارد با زبانی شاعرانه و متفاوت و مضمونی فلسفی. این نوع داستان‌ها‌ در میان نوجوانان طرفداران خاص خودشان را دارند.
درباره سارا کروسان
درباره سارا کروسان
سارا کروسان نویسنده ایرلندی است. او بیشتر با کتابهایش برای بزرگسالان نوجوان، از جمله اپل و باران و یک شناخته شده است، که برای آن چندین جایزه کسب کرده است. کراسان در سال 1999 با داشتن مدرک فلسفه و ادبیات از دانشگاه وارویک فارغ التحصیل شد و بعداً مدرک کارشناسی ارشد نوشتن خلاق را نیز کسب کرد. وی در سال 2010 یک کمک هزینه ادوارد آلبی را برای نوشتن دریافت کرد. کراسان به عنوان معلم انگلیسی و درام در دانشگاه کمبریج آموزش دید. در ماه مه سال 2018، او توسط رئیس جمهور مایکل دی هیگینز جایزه ادبیات كودكان ایرلندی را دریافت کرد.
قسمت هایی از کتاب تافی

من آن کسی که می گویم نیستم. مارلا آن کسی که فکر می کند نیست. آلیسون از خانه فرار کرده و جایی برای زندگی ندارد، تا آنکه در انبار خانه ای پنهان می شود که فکر می کند خانه ای متروکه است اما خانه خالی نیست. مارلا آنجا زندگی می کند؛ زنی سالخورده و تنها که فراموشی دارد و فکر می کند آلیسون دوست زمان جوانی اش، تافی است.

نظر کاربران در مورد "کتاب تافی"
3 نظر تا این لحظه ثبت شده است

سارای خو شمزه فامیلی:))

1402/06/09 | توسطابوالفضل داود آبادی
1
|

من بقیه کتابای سارا کروسانو بیشتر دوست داشتم...این یجوری بود😕

1402/03/28 | توسطکاربر سایت
0
|
پاسخ ها

یکمی حالت شاعرانه داشت اگر منظورت از یجوری بود اینه

1402/04/07|توسطکتاب خوان - کاربر سایت
0

کدوم انتشاراتی بهتره

1401/03/20 | توسطسمیرا حسینی
1
|
پاسخ ها

کارهای سارا کروسان را هم نشر هوپا منتشر کرده هم با ترجمه کیوان عبدی آشتیانی از نشر‌های مختلف منتشر شده (معمولا نشر افق) واقعا نمیشه گفت کدام بهتره دو تا خوبن نشر هوپا ترجمه‌های خیلی خوبی داره و کیوان عبدی آشتیانی هم برای خودش یک مترجم عالی است دیگه صلیقه‌ی خودت است

1401/05/12|توسطکاربر سایت
2

جفتشون خوبن ولی از اونجایی که هوپا همه مجموعه سارا کروسان رو چاپ کرده و بخاطر رعایت کپی رایت،از هوپا بگیری بهتره

1402/01/25|توسطکاربر سایت
7

نشر هوپا همیشه ترجمه‌های خوبی داره . ولی کیوان عبدی آشتیانی را من خیلی ترجمه هاش را دوست دارم و مترجم بسیار درجه یکی است و جز ده تا مترجم موردعلاقه ام است . پس اگر من بخوام بگم میگم افق

1402/04/07|توسطکتاب خوان - کاربر سایت
1

کلا تا جایی که میتونید از نشر هایی بخرید که کپی رایت دارن. اکثرا ترجمه خیلی بهتری دارن و از نظر اخلاقی هم درست تره

1403/03/24|توسطکیمیا
1